събота, 8 декември 2012 г.

Светлината на листата
никак не досажда.
Погледа ми тя оглажда
от ненужни грижи.
Дланите ми в миг поглажда,
щом по тях се движи.
Смели опити, омраза, жар.
Не един пожар в душата.
В дните плувам като вързан звяр.
Извор миг по-късно 
кладенец безводен става,
непресъхваща вода откривам
в ясна слънчева дъбрава.
Студ е любовта.
Любовта е нищо
само като пламък.
Нужен е копнеж,
наречен обожание.
Тебеширено небе.
Светеща зеленина.
Лодките блестят спокойни
в летния следобед.
Всичко е в това безкрайно
                                        тяло
                                          на Мечтата.
Още един луд
в репертоара ми
на Влюбена

Молитва

петък, 7 декември 2012 г.

Владимир Висоцки АЗ НЕ ОБИЧАМ

Владимир Висоцки АЗ НЕ ОБИЧАМ

 
Аз не обичам изхода фатален
и няма да ми писне да съм жив.
И мразя се, когато съм печален,
когато пея, а не съм щастлив.
                                         Аз хладния цинизъм не обичам
                                         /Не вярвам във възторга въобще!/,
                                         през рамото ми някой да наднича,
                                         писмата ми друг да ги чете.

Аз мразя разговори полусмели,
полунеща да шепнат с полуглас.
Аз ненавиждам в гръб когато стрелят,
когато в упор стрелят - мразя аз.

Аз не обичам с клюки да се калям,
а също и съмнението зло.
Аз не обичам змийски да ме галят,
с желязо да ми стържат по стъкло.

Аз мразя ситите душички, свити,
аз предпочитам истинския риск.
Да бъдеш честен вече е събитие
и чест е днес да бъдеш ти сплетник.

Аз мразя счупени крила да виждам,
изпитвам жал, но само към Христа.
Насилието както ненавиждам,
така и ненавиждам слабостта.

И мразя се, когато се страхувам.
Когато бият някой без вина.
Когато във душата ми нахлуват
и в нея храчат своята злина.
                                          Аз мразя - и манежи, и арени -
                                          там сменят милиона за петак.
                                          Дори след най-големите промени
                                          аз няма да ги заобичам пак.
Превод от руски: Румен Леонидов
Владимир Висоцки | Литературен клуб

четвъртък, 6 декември 2012 г.

Владимир Высоцкий - Песенка о слухах

Лекувам се с Висоцки,
това е нещото,
което оценявам.
Лекувам се с Висоцки.
Това е нещото,
което ме събира.
Това е нещото,
което знам,
че ще обичам
винаги.
Това е нещото,
което винаги е в мен.
Това е вчера, днес и утре.

Владимир Высоцкий - Неизвестный которого знали все

Высоцкий. Последняя съемка. Ленинград. (16 апреля 1980)

понеделник, 26 ноември 2012 г.

composition

no answer

no answer
did you say
I'm not here
no answer
did you say
You're not right
no answer

Stone

камък

боли ме гърлото
душата
представата за красотата
и всичките мечти болят ме
боли ме цялата хармония
очаквана от мен
живеем в трудни времена
и всеки ден е като камък

disappointment

за миг си помислих

за миг помислих че нещата се оправиха
че всичко е нормално
е няма как да е нормално
ще бъде ненормално
ако е нормално
защо ли трябва да е хубаво
когато може да е лошо
това се награждава
народе?
народе

не трябва да ти пука

не трябва да ти пука
трябва да ходиш на работа
с нежелание
защото и бездруго
желанието се изпарява
много скоро
не трябва да ти пука
защото всичко е безсмислено
защото законите са скапани
защото държавата е скапана
не трябва да ти пука
тъпия живот
охо

омръзна ми да не ми пука

събота, 24 ноември 2012 г.

теорията на отричането
винаги да се усмихваме
да не се замисляме
има ли логика

не се вземай толкова на сериозно
това е смешно!
"поезията е някъде на опашката
няма поезия
няма красота
няма смисъл
в тази държава
има само борба
безсмислена борба
всяко усилие
бива наказано
не трябва да правиш нищо
нищото е благо
кой измисля тези закони
кой е земният бог
кой взема и дава
ето че само вземат вземат вземат
за да дадат трохи
не можеш да се бориш с тази машина
не и с тази машина
не и тук не и сега
не можеш
това е отчаяние
това е"

виж какво не говори така
не говори така
не така

виж какво поезията винаги е малко луда
поне малко вярваща

виж какво не говори така

четвъртък, 8 ноември 2012 г.

our friends, our enemies

our friends
they are far away
they are good
but they are not here
here life is hard
communication is hard
work is hard and useless
friendliness is missing
but
there is
hate
fight
something like nothing
there is some mimicry
and something like death -
but live - Betrayal -
or only -
folly and laziness -
cauzal of Boredom -
/no, je ne suis pas triste deja, je sais, c'est la vie, n'est ce pas/
our friends
our enemies

pain

there is one thing in your life
what is real
there is one thing in your day
what is unreal
there is one thing in your thoughts
which is false
there is one thing in your life
which is really false
this thing is you baby you
so am I
now
just now


I was an optimist
Yesterday
Maybe
 At least I thought so
I was brave
Yesterday
Maybe
 I said so
Now
Everything is on a stone
On a leaf.
I think so.
But I know
How I hate
This uncertainty now,
I know That!
I don't believe in
All these nice things
I don't believe
In love between people
I don't believe
In beliefs
I don't believe
In theories
I don't believe
In harmony
I don't believe

   I don't know Where is my fault
I don't know Why is my fault
I don't know What is my fault
I KNOW only that I'm alone

неделя, 21 октомври 2012 г.

какво е поезията
какво е работата
обичаш ли поезията
обичаш ли работата
работата е нерви
поезията е любов

събота, 13 октомври 2012 г.

знаем ли кое е добро
знаем ли бъдещето
помним ли миналото
можем ли да отделим
черното от бялото

понеделник, 1 октомври 2012 г.

как да разшириш тесния свят
и да го направиш голям
как в една малка ваза
да видиш всички цветя
как да си кажеш че не познаваш тези хора
как да кажеш на черното бяло
и на бялото черно
как да си затвориш очите
така ли правят другите
може би може би може би
ние живеем
но дори и тогава
когато ни казват
че е така
когато ни говорят
когато говорим
ние не вярваме
че живеем
що за живот е това
плуване под водата
но без въздух
думите се топят по ръцете ми
метафорите умират
лебедите умират в езерото
всичко е сиво и тъжно
все пак ние живеем
полуживот
ние живеем
в летаргия
ние живеем
като скотове
ние живеем ли?
поезията е като игра със топка
но може да не знаеш правилата
достатъчен е правописът
защото има ли логични правила
когато става дума за душата ти
и най-скритите ти мисли
кой управлява твоята съдба
и кой ще каже - правилно
- на чувствата
о не говоря за любов
сега не мисля за това

Killabkill'd featuring A.K.- Paint Drippin'

тези стихове са стари и наивни
като едно признание
към миналото
знам че със мечти не се живее
знам
че от мечти не се печели
знам че от мечтите идват раните
които никога
не са очаквали да бъдат рани
знам
че вече не мечтая
и не смея да мечтая
жаждата за пари
вечната завист на българина
не всеки е такъв разбира се
но достатъчно
жалко ли е че е така
абсолютно
колко сили се хабят
в името на майката кралица Завист
този взема пари
може да са наполовина на моите
но защо да взема
може повече да е учил
но да не е учил
може повече да работи
- да работи като е луд
жаждата за пари
вечната завист на българина -
историческото проклятие
едва ли имам нужда да чета за най-красивите места
на нашата планета
кога ли ще ги видя
и защо да губя времето в напразни възхищения
изпитвам нужда от общуване което ми дарява
простота
и ме приучва на логичност
понякога е хубаво да можеш да говориш
дори и пред лаптопа
понякога ти стига и това
да можеш да го кажеш -
това което те вълнува
понякога илюзията за общуване ни сграбчва
и обнадеждава
(дори когато мислим че надежда няма)
понякога дори това е истина
някои хора не искат да чуят
това което казваш
не искат да видят
това което правиш
не искат да мислят
за това което си ти
значи ли това
че ти не съществуваш?
ти случайно ли си тук
на планетата Земя
случайно ли е твоето създаване
случайни ли са всичките стремежи
мечти и въжделения
и всички планове които някога си правил
за твоето безкрайно съществуване в пространството

нали магията не е във фалша а е в откровението
Не ме интересува вече
дали това,
което пиша,
е поезия -
бих искала
да изразявам
мислите,
които
ме вълнуват -
а суетата,
в случая,
е на опашката
последна.

инерцията
несподелянето
глухотата
която ни обгражда
Ленивите думи
които не казват нищо
Ленивите думи
които са звучни плесници
по нашето его
което е свито до нула
- къде отиваме сега се питам
докога
ще играем
на
богове
ние
сме
просто
едни
обикновени
хора
с
обикновени
съдби
които
си изкарват
хляба
с
труд
не много приятен
не много сладък
почти горчив
заобиколени
от други
хора
които
също
не живеят по-добре
докога ще се правим на богове
ние сме
най-обикновени хора
които едва преживяваме
тръгваме от нищото
и не знаем къде ще стигнем
дори не знаем
ще стигнем ли някъде
в живота ни цари
безплановост
и хаосът е нашата религия -
на мен и тези като мен -
защо ли
все нещо не достига на духа ни
 да бъде възвисен
очите ни се взират във земята
все нещо не достига да сме силни
дребнави общности пленяват ни отвред
все нещо не достига да сме цялостни
прекрасни и щастливи
една преграда тегне върху нас
все нещо ни напомня че сме слаби
поне да си признаем факта



сряда, 26 септември 2012 г.

понякога писането действа релаксиращо
някога действаше така
питам се а сега дали действа това правило
и писането не е ли игра с топка
с една ръка
нещо като действия насън
нещо като говорене полугласно
нещо като сън

сряда, 12 септември 2012 г.

За мен баирът е любов,
чиирът - откровение.
Тревите бели покрай мен -
незримо вознесение.
Любители на красотата,
разгледайте селата!

сряда, 5 септември 2012 г.

какво ли ще стане ако земята не е кръгла
ако ябълките не падат на земята
и въобще ако всичко е различно
какво ли ще стане ако всичко е различно а хората са еднакви?
питам се
какво ли ще стане

'I Soar' a poem by Diane Ward, Film by Glenn Scott Lacey and Steven Dempsey

неделя, 12 август 2012 г.

Истини

Погубваш се, любими мой,
заради тези чужди истини.
По-важни са от мене те -
лицето ти говори.
Но искам да те видя сам,
без тези тъжни истини.
Какво печели синевата
от мъката голяма?
Напразно търсиш тази истина,
която те убива.
Повярвай ми, така копнея
аз бодър да те видя,
че сигурна съм,
и зората ръка ще ти протегне!

четвъртък, 12 юли 2012 г.

Пушкин

 Я пережил свои желаниья,
 Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.

  Под бурьями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец;
Живу печальный, одинокий,
И жду: придет ли мой конец?

  Так, поздним хладом пораженный,
Как бури слышен зимний свист,
Один на ветке обнаженный
Трепещет запоздалой лист.

събота, 2 юни 2012 г.

Моцарт
е съхранил
дърветата.
Дърветата са тук,
те няма да избягат.
Мълчат,
за да запазят
това,
което
още
съществува.

Деси (когато беше бебе)

Тя вижда в миналото
и в утрешния ден чете.
Душите разгадава
и обич ни раздава
с очи черешки.
Валеше дъжд.
Небето гледах.
Ти дойде.
Видях в ръцете ти дъжда -
бе топъл като теб.

Два дни

Два дни са много време,
безкрайни часове.
Но аз те връщам с думи,
целувам ветровете.

Ти също ме обичаш -
и не е важно как.
Обичай ме, далечен.
Обичай ме, невидим.

Поет

На шега
рушиш
устоите,
поете.
Смесваш
камък,
плясък,
прах
и цвете,
за да запламтиш,
поете,
другите
да покориш.
А краката
те отнасят
днес
в един
бездомен
кът,
който
не е виждал
път,
нито песен
го оглася.
Куп
измислици
без дъх
гордо
ти оставяш
там,
но от вятъра
не съхне
съкровения ти
плам -
та нали ти сам си вятър.

Възхвала на самотата

Целувам на тихата вечер дъжда
в потайна омайна добра самота.
Целувам на масата стария щит
и пак я прегръщам след път мразовит.
Аз виждам нещата!
Очите ми знаят.
Обемът отново щастлив ме зове.
Изграждам от мрака приятна килия
и в нея ще шепна слова с часове.

Спомен за нещо

Сухото време на залеза

къпеше в пяна реката.

Облачни тънки дървета

лакти облягаха в дивото.

Млада безумна трева

дишаше смело в простора.

Птиците сиви летяха

призрачни пак над главите ни.

С дъх на море необятът

бликаше извор в душите.

Сигурен блясък, червеното,

в залеза бързо променяше

              своите шеметни думи.

А по тревата се стелеше,

топла и ведра, нощта,

ябълков клон прислонила.

Време неистово, златно,

всичко люлееше в себе си.
Твоето лице
така се очертава на небето,
че само моята усмивка му стига,
за да заблести!
Студ е любовта.
Любовта е нищо
само като пламък.
Нужен е копнеж,
наречен обожание.
Когато ти ме пожела,
дърветата погледнах
и бързо осъзнах -
поникваха листа.
Светът разпъпи,
  пламна, разпиля се -
в светлини и вятър.
Угаснаха улиците,
светнаха дърветата
в паяжините под лампата.
Боли,
когато сменям
една толкова дълга лъжа с друга.
Реката влачи своя гръб пенлив.
В безмълвието само птици
заострят песента.
Като удар с нож
нахлува музиката в теб.
Прибулен, погледът се мята по стените.

Eва

О, мъж,
единствена реалност,
единствено величие,
прекланям се пред теб!
Говори на незнаен диалект,
но мисли се отдавна за графиня.
Привлече ме той с топлите си шепи.
В едната шепа ме строши.
През пръстите небрежни ме изпусна.
Една сутрин
ще отидем
да се поклоним на морето.
Когато нощ покрие топлата земя
и храстите потънат в мрак,
замислен въздухът възражда
зеленината на деня...

Lil Wayne- Single (Official Video)

Аз вярвам в твоето лице,
но знам,
че "да е като "не"...
Тя ябълки поднася,
но сърцето ми се свива -
добра е, но с жестока глупост е червива!

Истината

Тя идва и на масата ни сяда,
за да не бъде забелязана от никого,
освен като атракция.
Колко е модерно това нищо!
А после -
може би цветята
Но само те ли?
По-добре в авгиеви обори,
отколкото отвън на двора,
старите така говорят
Понякога денят е къс като надеждата,
но мисля,
  че тревата му помага.
Родината така ухае
на цъфнали цветя -
тъгата на нощта сияе
Корабът на приключението
ме отнесе до брега...
Изглежда по челото на небето
танцуват Нови Светлини
Екран без образ...
Ден, лишен от случка.
Любов по описание.
От хиляди дървета
не видях
единственото.
Изпуснах поводите на тъгата
и в лятното безумие на май
чертите осъзнах на чудото.
Безсмислени са
всичките усилия,
когато увенчават нищо...

Пейзаж

Прегърнати са
синьо и зелено,
а в клоните им -
вятърът тежи...
Залезът
разкъса клоните -
небето бе поканило
дърветата на сватба.
Чуждо тяло в мислите
враг на себе си те прави...
Чужда уморена истина
с безразлични нрави.
Ти сякаш календар си -
отмяташ времето,
в което аз живея...
Някой иска да си построи море,
сякаш се строи море...
Каква безкрайна музика
е булевардът на живота,
в пламъци обвит!
Белее небосводът...
Под върховете
До реката
Имаше поляна

Влюбена

Дърветата при мен
изгряха даже...

Отначало

Някой ден
ще започнем всичко отначало,
когато в утрото вали
или мъгла се сипе бяла...
Стоял ли си под зелени листа в утринта?
Слушал ли си шепот на листа?
Протегни ръка, утрото ще те погали!
Омръзна ми
да бъда мразена
от обич
Когато върху мокрия асфалт
изгря луна,
приятно бе да се пътува
с теб в нощта
сред музика и светлини.
И винаги нещо е в повече,
и винаги нещо не стига -
така ще вървим по пътеката,
облечени в лунни петна.
Пътувал ли си към града,
потънал в утринна мъгла?
Вървял ли си към светлините на града,
държал ли си в ръцете си мечта?
Можеш ли да уловиш с ръцете времето
и до лицето да го доближиш,
денят да затрепти у тебе
възроден, опитомен?
Още един луд
в репертоара ми
на Влюбена
Всичко е в това безкрайно
                                        тяло
                                          на Мечтата.
Тебеширено небе.
Светеща зеленина.
Лодките блестят спокойни
в летния следобед.
Студ е любовта.
Любовта е нищо
само като пламък.
Нужен е копнеж,
наречен обожание.
В търсене на мъдростта минават дните ни,
а накрая срещаме зъбите й.
ПРЕЛЕСТ
В мълчанието има
то може всичко да спои
дори да обещае
Преместих разстояния
под слънцето -
вечерното небе
се вслуша в мен.
Синьото листо на вечерта
сви се пред загадката
узря
Аз протегнах пръсти и докоснах
леката бразда на вятъра
синьото ме упои, а зеленото - смири.
Сънувах твоите прегръдки
като прегръдка в период
На стиховете
 бялата поляна
  осъмва зад листата
   с Шепот..
Снощи се роди надежда -
  връхче малко,
а поникна...
Любовта е ад,
всеки мъж е бебе!
Сега разбирам, че те има -
когато те сравнявам с другите,
откривам твоето ухание.

Sonnet 130 Shakespeare

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
   And yet, by heaven, I think my love as rare
   As any she belied with false compare.

Моите приятели

Нищо вече не е същото -
ни земята, ни небето.
Само моите приятели
светят като слънцето.

понеделник, 28 май 2012 г.

Вечерното небе

Преместих разстояния
под слънцето -
 вечерното небе
се вслуша в мен.

***Пушкин

   Я пережил свои желаниья,
 Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.

  Под бурьями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец;
Живу печальный, одинокий,
И жду: придет ли мой конец?

  Так, поздним хладом пораженный,
Как бури слышен зимний свист,
Один на ветке обнаженный
Трепещет запоздалой лист.

Пространство

Тази територия,
където пишат своите писма
денят и другите.

Магия

Имало я
     зад вратата...
Но нямаше врата.

Лебед

Осъмва бял в чакалнята
на езерото.

Изкуствените рози

Изкуствените рози -
           без бодли -
не са направени добре,
но помнят.

Тялото

Дори когато отпътува,
тялото
     нехае
        за духа.

Разговор

Така убива всичко този разговор,
а те ми казват,
че обичат...

Addison Chase - Tough Enough (Acoustic)

вторник, 22 май 2012 г.

Drake In Studio Freestyle Live On Air

lilac

Emily Dickinson To make a prairie /1755/

To make a prairie it takes a clover and one bee,
One clover, and a bee,
And revery.
The revery alone will do,
If bees are few.
                    1896

За да направиш прерия, ти трябват пчела и детелина, 
пчела и детелина,
и мечта.
Сама мечтата ще го стори,
ако пчелите не достигат.            

This was a Poet /448/ Emily Dickinson

This was a Poet - it is That
Distils amazing sense
From ordinary meanings -
And Attar so immense

From the familiar species
That perished by the Door -
We wonder it was not Ourselves
Arrested it - before -

Of Pictures, the Discloser -
The Poet - it is He -
Entitles Us - by Contrast -
To ceaseless Poverty -

Of Portion - so unconscious -
The Robbing - could not harm -
Himself - to Him - a Fortune -
Exterior - to Time -

1862?                                                    1929

Той бе Поет - за него -
смайващ смисъл има -
и в простите Значения -
Есенция неизмерима -

във видове обикновени -
които край вратата вехнат -
а ние чудим се защо -
преди - това не ни привлече.

Той - на картини Откривател -
Поет е - който знае -
и нас да назове - с Контраст -
на Нищета безкрайна.

За своя Дял - неосъзнаващ -
Ограбване - не го ранява -
Съдбата - чужда е -
на Времето.

Killabkill'd -Polo

Presentiment - is that long Shadow Emily Dickinson

Presentiment - is that long Shadow - on the Lawn -
Indicative that Suns go down -

The Notice to the startled Grass
That Darkness - is about to pass -

1862?                                                       1890

Знамение е тази дълга сянка по моравата -
показва, че слънцата могат да залязват.

Известие до поразената трева,
че тъмнина се кани да премине...

The Way I read a Letter's - this Emily Dickinson

636
The Way I read a Letter - this -
'Tis first - I lock the door -
And push it with my fingers - next -
For transport it be sure -

And then I go the  furthest off
To counteract a knock -
Then draw my little Letter forth
And slowly pick the lock -

Then - glancing narrow at the floor
For firm Conviction of a Mouse
Not exorcised before -

Peruse how infinite I am
To no one that You - know -
And sigh for lack of Heaven - but not
The Heaven God bestow -

Писмо чета по този начин -
вратата си заключвам първо
и с пръстите я бутвам пак -
да бъде сигурен екстазът...

Отивам после най-далече -
почукването да избягна,
издърпвам малкото писмо,
печата счупвам бавно,

поглеждам строго към стената,
изследвам най-подробно пода
и със съмнение за мишка - тук -
непрогонена преди -

прочитам калко съм безкрайна
за някой, непознат за вас.
И за небето аз копнея, но не за рая,
с който Бог дарява нас!

I'm nobody. Who are you? Emily Dickinson

I'm nobody. Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us - don't tell!
They banish - you know!

How dreary to be somebody!
How public like a frog
To tell one's name the livelong day
To an admiring bog!

Аз никоя съм. Кой си ти?
Ти никой ли си също?
Тогава с теб ще бъдем двама.
Но тихо - те ще ни отлъчат!

Досадно е да бъдеш някой!
И колко шумно - като жаба -
да казваш името си - цял ден -
на едно възхитено блато!

Much Madness Is Divenest Sense /# 435/ Emily Dickinson

Much Madness Is divinest Sense -
To a discerning Eye -
Much Sense - the starkest Madness -
'Tis the Majority
In this, as All, prevail -
Assent - and you are sane -
Demur - you're straithway dangerous -
And handled with a Chain -

В безумието скрит е божественият Смисъл -
за този, който осъзнава.
А в много Смисъл - явна Лудост -
Тълпата убеждава.
Приемеш ли това - ти здрав си -
отхвърляш - вече си опасен -
с Верига те опитомяват -

преводите са мои М.П.